آخرین نیوز: ویژه نامه پایداری با حاج کميل مدير هماهنگي گروه رسانهاي موبي گفتگویی انجام داده که بخش هایی از آن در ادامه میآید:
• گروه رسانه ای موبی در سال 2002 در افغانستان رسما فعالیت خود را شروع کرد. دو ایستگاه رادیویی آرمان و آراکوزیا (اصطلاحی در زبان پشتو) ، چهار شبکه تلویزیونی طلوع، لمر، فارسیوان و طلوع نیوز، دو پروداکشن تولیدی، شرکتهای بزرگ تبلیغاتی، کتابخانه و محل کتابخوانی، کافی شاپ و کافی نتهای زنجیره ای در شهرهای مختلف افغانستان متعلق به این شرکت است.عنوان MOBY ظاهرا مخفف نام دو پارتنر (شریک) است. MO از محسنی و BY از یک پارتنر استرالیایی اخذ شده است که در سال 2002 از گروه جدا شد اما چون این نام ثبت شده بود، آنرا حفظ کردیم.
• ما یک مجموعه تجاری است. رسالت ما بعد از اهداف تجاری، بیشتر تفریحی و سرگرمیاست. شبکههایی که در داخل افغانستان داریم یا فارسیوان کاملا تفریحی است. یکی از اهداف، تکریم زبان فارسی است. زبان فارسی فقط در قالب شعر خلاصه نمیشود. در برنامهریزیهای ما، پرداختن به برنامههای فرهنگی و ادبی نیز وجود دارد.باید نکته ای را مد نظر داشت و آن هم اینکه یکسال زمان بسیار کمیاست و هنوز ما نتوانسته ایم دست و پای خودمان را پیدا کنیم. ابتدا از سریال شروع کردیم. در عین اینکه بیننده را مصروف تماشای سریال میکنیم، تیمیرا برای تهیه برنامههای ادبی و فرهنگی بسیج کرده ایم. قطعا در برنامه ریزیهای آینده با وجود تمام محدودیتها، روزهای تولد و مناسبتهای مرتبط با مشاهیر مشترک مثل عطار نیشابوری، مولانا، ابوعلی سینا و فردوسی را گرامیبداریم.
• هدف اول متمرکز بر استفاده از تولیدات سه کشور بوده است. ما دست همکاری به سمت جمهوری اسلامیدراز میکنیم که در این زمینه ما را کمک کند.
• فارسیوان ابتدا بر رویهاتبرد قرار داشت. متأسفانه نه تنها به تقاضاهای مکرری که ما از نهادهای مختلف جمهوری اسلامیبرای ایجاد یک رابطه مشترک داشتیم، لبیک گفته نشد بلکه شبکه ما را با ارسال پارازیت از رویهاتبرد حذف کردند.عملا ما حضوری درهاتبرد نداریم. تصمیم هر شخص یا سازمانی که بوده قطعا یک تصمیم اشتباه بوده است. ما مجبور شدیم شبکه را ازهاتبرد به یوتل ست انتقال دهیم. یوتل ست با توجه به وجود دو شبکه کاملا سیاسی بی بی سی فارسی و صدای آمریکا شرایط ویژه ای دارد. رفتن ما به یوتل ست باعث شد، 85 درصد به بینندههای یوتل ست اضافه و 92 درصد از بینندههایهاتبرد کم شود. اعتقاد ما این است که این تصمیم، راه را برای ورود مخاطب به شبکههای بی بی سی فارسی و صدای آمریکا باز کرده است. در حقیقت ویترینی در یوتل ست هست که این شبکههای پرطرفدار در آن وجود دارد. ما به وسیله یوتل ست در کشورهای آفریقایی قابل دسترس شدیم چرا که بسیاری از شبکههای آفریقایی در یوتل ست قرار گرفته است.
• ایران خانه دوم ماست. سالیان سال در ایران زندگی کردیم و خانوادههای ما هنوز هم در ایران زندگی میکنند. سعی کردیم مرزبندیهای سیاسی را خیلی به رسمیت نشناسیم. بحث، بحث دو ملت هست. حضور متمادی مجموعه ای از افغانها و شخص بنده در ایران باعث شد شناخت بسیار خوب و مثبتی از سنتهای جمهوری اسلامیو مردم ایران داشته باشیم. همکاران ما در مجموع مسلمان هستند. بنده هم شیعه هستم.
• ما با توجه به تحقیقاتی که سه سال در داخل افغانستان، تاجیکستان و ایران داشتیم به این نتیجه رسیدیم که جای چنین شبکه ای خالی است. شبکه تفریحی که بتواند خانوادهها را کنار هم جمع کند.این تحقیقات شاید خیلی حضوری و فیزیکی هم نبوده است. سه سال پیش شروع تحقیقات بود و آگوست 2009 رسما شبکه فارسیوان را فعال کردیم. مطالعات روان شناسی، روان شناسی اجتماعی و تحلیل فرهنگها را به انجام رسانیدیم.
• انتقاد از سریالهای شبکه ما این است که گویا مرد و زن به هم خیانت میکنند. درحالی که به تصویر کشیدن این خیانتها باعث آگاهی خانوادهها و جامعه میشود. رسالت ما این بوده است که باید این مسائل را از لفافه دربیاوریم. ما باید به خانوادهها آگاهی دهیم که اگر اعضای خانواده در اوقات فراغت کنترل نشوند ممکن است تبعات منفی داشته باشد.
• ما سریال سفری دیگر را جایگزین ویکتوریا که به مراتب بهتر از ویکتوریا بود، کردیم. نقاب آنالیا را هم جایگزین سفری دیگر کردیم. یعنی با گذشت زمان سریالها بهتر شده است. موضوع دیگر اینکه بحث تهاجم فرهنگی و تخریب مطرح نیست بلکه رقابت اقتصادی مساله اصلی است. بسیاری از سازمانها بهخاطر منافع اقتصادی خود بهقدری شرایط را متشنج کرده اند که بیشتر از اینکه به زیان ما باشد، به ضرر خودشان تمام شده است. اگر نگرانی، واقعا مربوط به تخریب فرهنگ و تهاجم فرهنگی است چرا از شبکههایی که همزمان با ما برنامه پخش میکنند، جلوگیری نمیشود؟
• ما در حدی که امکان داشته الفاظ و صحنهها را سانسور کرده ایم. اگر شما از ویکتوریا به بعد دقت کنید تغییرات زیادی را شاهد خواهید بود. ما خانه مد را به خاطر اینکه بزرگسالانه بود حذف کردیم. سفری دیگر نیز بزرگسالانه بود و آن را از ساعت هفت به ده شب انتقال دادیم.
• در زمانی که در هاتبرد بودیم 35 میلیون مخاطب در ایران داشتیم، مخاطب ما پس از انتقال به یوتل ست ممکن است در روزهای اول کم شده باشد اما الان نسبتا بیشتر شده است چرا که حضور سه شبکه پرمخاطب، افراد را جلب کرده است.
• شراکت ما بر اساس پنجاه درصد تقبل هزینهها و سرمایه گذاری از سوی استار و پنجاه درصد از سوی شرکت موبی است. ولی خوشبختانه با توجه به توافقات، تمامی کارهای اجرایی را موبی انجام میدهد.
• گروه رسانه ای موبی و نیوزکرپریشن دو هویت مستقل حقوقی دارند. ما کاری به اشخاص نداریم. دو گروه و رسانه به صورت مشترک برنامه ای را آغاز کرده اند و اینکه در بک گراند نیوزکورپریشن چه کسی قرار دارد، خیلی مهم نیست. ما هم شفاف سازی کرده ایم و در سایت فارسیوان عنوان کرده ایم پنجاه درصد فارسیوان مربوط به نیوزکوربریشن است.
• من وکیل مدافع آقای مرداک نیستم. آقای مرداک یک یهودی نیست. شاید مقیم آمریکا باشد و تابعیت آنجا را گرفته باشد اما رسانههای داخلی ایران او را یهودی میدانند.به نظر من بحث یهودی بودن مرداک حاشیه ای است. آنچه مهم است تفکر اوست. ما نمیخواهیم به هر قیمتی مخاطب، جلب رسانهها و سیاستهای پنهان آنها شود. آنچه در مجلات جنسی و هیاهوهای خبری امپریالیسم رسانه ای دنبال میشود. من نشانه دیگری از سایت نیوزکورپریشن برای شما میآورم. در فایل پی دی افی که در این سایت وجود دارد شبکه فارسیوان و گروه رسانه ای موبی مستقیما از اقمار این شرکت محسوب میشود.بر فرض که ادعای رسانههای ایران درست باشد. چرا ما قربانی عقدههای سیاسی شویم. مرداک هر که باشد مهم نیست. چه سیاسی مشکل داشته باشد و چه اخلاقی. ما چرا قربانی این آقا شویم؟ زمانی این انتقاد قابل قبول است که ما به آن سمت و سو حرکت کنیم. ما اعلام میکنیم بیایید برنامههای مشترک بسازیم و جایگزین کنیم.
• بخش مونیتورینگ شرکت ما گزارش داد که شبکه خبر هم ویژه برنامه ای داشته و هرچه که دلش خواسته گفته است. تهیه کننده چشمش را بسته و دهنش را باز کرده است. من از صدا و سیما گلایه مند هستم. باید جلوی این برنامهها گرفته شود برای اینکه رابطه دوستی دو کشور بر هم میخورد. ما شکایت خودمان را رسما به صدا و سیمای ایران در کابل داده ایم و در حال پیگیری هستیم. آقای سعد و جاهد محسنی چهرههای بین المللی هستند و قطعا رفته اند و ممکن است سفرهای متعددی به آمریکا و اروپا رفته باشند. این دلیلی بر وابستگی نیست. همانطور که من به ایران آمده ام و دست همکاری را دراز میکنم اما نه برای وابستگی.
• هیچ رسانه ای در داخل افغانستان در مورد ارتحال امام خمینی(ره) برنامه ای نداشته درحالیکه ما هرسال میزگرد داریم. ایشان الگویی برای همه جوامع اسلامیبه خصوص افغانها بوده است. ما حتی در فارسیوان در لیالی قدر برنامه کمدی و موسیقی نداشتیم و ایام مذهبی را گرامیداشتیم.
• در اولین رمضان 2009 اذان شیعی را پخش کردیم و این را به عنوان یک شیعه، افتخار میدانم که در داخل پایگاه اصلی وهابیت این اذان را از فارسیوان پخش کردیم. این منتی بر سر مردم نیست بلکه اعتقاد ماست.
• هیچ وقت قصد نداریم یک شبکه سیاسی باشیم چرا که منافع ما در سیاست نیست و سعی میکنیم بیشتر در حوزه فرهنگی و سرگرمیکار کنیم.
• گروه رسانه ای موبی در سال 2002 در افغانستان رسما فعالیت خود را شروع کرد. دو ایستگاه رادیویی آرمان و آراکوزیا (اصطلاحی در زبان پشتو) ، چهار شبکه تلویزیونی طلوع، لمر، فارسیوان و طلوع نیوز، دو پروداکشن تولیدی، شرکتهای بزرگ تبلیغاتی، کتابخانه و محل کتابخوانی، کافی شاپ و کافی نتهای زنجیره ای در شهرهای مختلف افغانستان متعلق به این شرکت است.عنوان MOBY ظاهرا مخفف نام دو پارتنر (شریک) است. MO از محسنی و BY از یک پارتنر استرالیایی اخذ شده است که در سال 2002 از گروه جدا شد اما چون این نام ثبت شده بود، آنرا حفظ کردیم.
• ما یک مجموعه تجاری است. رسالت ما بعد از اهداف تجاری، بیشتر تفریحی و سرگرمیاست. شبکههایی که در داخل افغانستان داریم یا فارسیوان کاملا تفریحی است. یکی از اهداف، تکریم زبان فارسی است. زبان فارسی فقط در قالب شعر خلاصه نمیشود. در برنامهریزیهای ما، پرداختن به برنامههای فرهنگی و ادبی نیز وجود دارد.باید نکته ای را مد نظر داشت و آن هم اینکه یکسال زمان بسیار کمیاست و هنوز ما نتوانسته ایم دست و پای خودمان را پیدا کنیم. ابتدا از سریال شروع کردیم. در عین اینکه بیننده را مصروف تماشای سریال میکنیم، تیمیرا برای تهیه برنامههای ادبی و فرهنگی بسیج کرده ایم. قطعا در برنامه ریزیهای آینده با وجود تمام محدودیتها، روزهای تولد و مناسبتهای مرتبط با مشاهیر مشترک مثل عطار نیشابوری، مولانا، ابوعلی سینا و فردوسی را گرامیبداریم.
• هدف اول متمرکز بر استفاده از تولیدات سه کشور بوده است. ما دست همکاری به سمت جمهوری اسلامیدراز میکنیم که در این زمینه ما را کمک کند.
• فارسیوان ابتدا بر رویهاتبرد قرار داشت. متأسفانه نه تنها به تقاضاهای مکرری که ما از نهادهای مختلف جمهوری اسلامیبرای ایجاد یک رابطه مشترک داشتیم، لبیک گفته نشد بلکه شبکه ما را با ارسال پارازیت از رویهاتبرد حذف کردند.عملا ما حضوری درهاتبرد نداریم. تصمیم هر شخص یا سازمانی که بوده قطعا یک تصمیم اشتباه بوده است. ما مجبور شدیم شبکه را ازهاتبرد به یوتل ست انتقال دهیم. یوتل ست با توجه به وجود دو شبکه کاملا سیاسی بی بی سی فارسی و صدای آمریکا شرایط ویژه ای دارد. رفتن ما به یوتل ست باعث شد، 85 درصد به بینندههای یوتل ست اضافه و 92 درصد از بینندههایهاتبرد کم شود. اعتقاد ما این است که این تصمیم، راه را برای ورود مخاطب به شبکههای بی بی سی فارسی و صدای آمریکا باز کرده است. در حقیقت ویترینی در یوتل ست هست که این شبکههای پرطرفدار در آن وجود دارد. ما به وسیله یوتل ست در کشورهای آفریقایی قابل دسترس شدیم چرا که بسیاری از شبکههای آفریقایی در یوتل ست قرار گرفته است.
• ایران خانه دوم ماست. سالیان سال در ایران زندگی کردیم و خانوادههای ما هنوز هم در ایران زندگی میکنند. سعی کردیم مرزبندیهای سیاسی را خیلی به رسمیت نشناسیم. بحث، بحث دو ملت هست. حضور متمادی مجموعه ای از افغانها و شخص بنده در ایران باعث شد شناخت بسیار خوب و مثبتی از سنتهای جمهوری اسلامیو مردم ایران داشته باشیم. همکاران ما در مجموع مسلمان هستند. بنده هم شیعه هستم.
• ما با توجه به تحقیقاتی که سه سال در داخل افغانستان، تاجیکستان و ایران داشتیم به این نتیجه رسیدیم که جای چنین شبکه ای خالی است. شبکه تفریحی که بتواند خانوادهها را کنار هم جمع کند.این تحقیقات شاید خیلی حضوری و فیزیکی هم نبوده است. سه سال پیش شروع تحقیقات بود و آگوست 2009 رسما شبکه فارسیوان را فعال کردیم. مطالعات روان شناسی، روان شناسی اجتماعی و تحلیل فرهنگها را به انجام رسانیدیم.
• انتقاد از سریالهای شبکه ما این است که گویا مرد و زن به هم خیانت میکنند. درحالی که به تصویر کشیدن این خیانتها باعث آگاهی خانوادهها و جامعه میشود. رسالت ما این بوده است که باید این مسائل را از لفافه دربیاوریم. ما باید به خانوادهها آگاهی دهیم که اگر اعضای خانواده در اوقات فراغت کنترل نشوند ممکن است تبعات منفی داشته باشد.
• ما سریال سفری دیگر را جایگزین ویکتوریا که به مراتب بهتر از ویکتوریا بود، کردیم. نقاب آنالیا را هم جایگزین سفری دیگر کردیم. یعنی با گذشت زمان سریالها بهتر شده است. موضوع دیگر اینکه بحث تهاجم فرهنگی و تخریب مطرح نیست بلکه رقابت اقتصادی مساله اصلی است. بسیاری از سازمانها بهخاطر منافع اقتصادی خود بهقدری شرایط را متشنج کرده اند که بیشتر از اینکه به زیان ما باشد، به ضرر خودشان تمام شده است. اگر نگرانی، واقعا مربوط به تخریب فرهنگ و تهاجم فرهنگی است چرا از شبکههایی که همزمان با ما برنامه پخش میکنند، جلوگیری نمیشود؟
• ما در حدی که امکان داشته الفاظ و صحنهها را سانسور کرده ایم. اگر شما از ویکتوریا به بعد دقت کنید تغییرات زیادی را شاهد خواهید بود. ما خانه مد را به خاطر اینکه بزرگسالانه بود حذف کردیم. سفری دیگر نیز بزرگسالانه بود و آن را از ساعت هفت به ده شب انتقال دادیم.
• در زمانی که در هاتبرد بودیم 35 میلیون مخاطب در ایران داشتیم، مخاطب ما پس از انتقال به یوتل ست ممکن است در روزهای اول کم شده باشد اما الان نسبتا بیشتر شده است چرا که حضور سه شبکه پرمخاطب، افراد را جلب کرده است.
• شراکت ما بر اساس پنجاه درصد تقبل هزینهها و سرمایه گذاری از سوی استار و پنجاه درصد از سوی شرکت موبی است. ولی خوشبختانه با توجه به توافقات، تمامی کارهای اجرایی را موبی انجام میدهد.
• گروه رسانه ای موبی و نیوزکرپریشن دو هویت مستقل حقوقی دارند. ما کاری به اشخاص نداریم. دو گروه و رسانه به صورت مشترک برنامه ای را آغاز کرده اند و اینکه در بک گراند نیوزکورپریشن چه کسی قرار دارد، خیلی مهم نیست. ما هم شفاف سازی کرده ایم و در سایت فارسیوان عنوان کرده ایم پنجاه درصد فارسیوان مربوط به نیوزکوربریشن است.
• من وکیل مدافع آقای مرداک نیستم. آقای مرداک یک یهودی نیست. شاید مقیم آمریکا باشد و تابعیت آنجا را گرفته باشد اما رسانههای داخلی ایران او را یهودی میدانند.به نظر من بحث یهودی بودن مرداک حاشیه ای است. آنچه مهم است تفکر اوست. ما نمیخواهیم به هر قیمتی مخاطب، جلب رسانهها و سیاستهای پنهان آنها شود. آنچه در مجلات جنسی و هیاهوهای خبری امپریالیسم رسانه ای دنبال میشود. من نشانه دیگری از سایت نیوزکورپریشن برای شما میآورم. در فایل پی دی افی که در این سایت وجود دارد شبکه فارسیوان و گروه رسانه ای موبی مستقیما از اقمار این شرکت محسوب میشود.بر فرض که ادعای رسانههای ایران درست باشد. چرا ما قربانی عقدههای سیاسی شویم. مرداک هر که باشد مهم نیست. چه سیاسی مشکل داشته باشد و چه اخلاقی. ما چرا قربانی این آقا شویم؟ زمانی این انتقاد قابل قبول است که ما به آن سمت و سو حرکت کنیم. ما اعلام میکنیم بیایید برنامههای مشترک بسازیم و جایگزین کنیم.
• بخش مونیتورینگ شرکت ما گزارش داد که شبکه خبر هم ویژه برنامه ای داشته و هرچه که دلش خواسته گفته است. تهیه کننده چشمش را بسته و دهنش را باز کرده است. من از صدا و سیما گلایه مند هستم. باید جلوی این برنامهها گرفته شود برای اینکه رابطه دوستی دو کشور بر هم میخورد. ما شکایت خودمان را رسما به صدا و سیمای ایران در کابل داده ایم و در حال پیگیری هستیم. آقای سعد و جاهد محسنی چهرههای بین المللی هستند و قطعا رفته اند و ممکن است سفرهای متعددی به آمریکا و اروپا رفته باشند. این دلیلی بر وابستگی نیست. همانطور که من به ایران آمده ام و دست همکاری را دراز میکنم اما نه برای وابستگی.
• هیچ رسانه ای در داخل افغانستان در مورد ارتحال امام خمینی(ره) برنامه ای نداشته درحالیکه ما هرسال میزگرد داریم. ایشان الگویی برای همه جوامع اسلامیبه خصوص افغانها بوده است. ما حتی در فارسیوان در لیالی قدر برنامه کمدی و موسیقی نداشتیم و ایام مذهبی را گرامیداشتیم.
• در اولین رمضان 2009 اذان شیعی را پخش کردیم و این را به عنوان یک شیعه، افتخار میدانم که در داخل پایگاه اصلی وهابیت این اذان را از فارسیوان پخش کردیم. این منتی بر سر مردم نیست بلکه اعتقاد ماست.
• هیچ وقت قصد نداریم یک شبکه سیاسی باشیم چرا که منافع ما در سیاست نیست و سعی میکنیم بیشتر در حوزه فرهنگی و سرگرمیکار کنیم.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر